Страницы

четверг, 13 января 2011 г.

В Эстонии отношение к русским хуже, чем в Латвии

Давис Андиньш (23 года) живет в Эстонии уже полтора года. Работает в таллинском филиале японской фирмы и параллельно занимается переводами. Он рассказал нам, чем жизнь в Таллине отличается от жизни в Риге, и как складываются отношения приезжих с эстонцами и местными русскими.

- Что заставило Вас переехать в Эстонию - работа, личная жизнь...

- И то, и другое. Изначально переезд был связан с личными мотивами - поскольку я занимался в основном переводами, к конкретному месту работа не была привязана. А потом, примерно через год, мне предложили постоянную работу в Таллине. Я согласился. Не то, чтобы я очень рвался поменять место жительства. Просто появилась возможность что-то поменять, и я с радостью воспользовался. Не думаю, что пожалел.

- Чем жизнь в Эстонии отличается от жизни в Латвии на бытовом уровне?


- Тем эстонским латышам, которые переехали сравнительно недавно, тяжело справиться с языковым барьером. Эстонский язык - очень своеобразный, и, конечно, сильно отличается от латышского. А вот отношение к русскому языку в Эстонии хуже, чем в Латвии.

"Русская речь вызывает негативную реакцию, например, в магазинах - и это несмотря даже на то, что явно слышен латышский акцент.


Отношения между русскими и коренной нацией там тоже гораздо более напряженные, чем в Латвии. Я заметил, что в сделках с иностранцами русские участвуют гораздо чаще, чем эстонцы.


Что касается экономики, то тут, на мой взгляд, в масштабах страны дела идут получше, чем в Латвии. О многом говорит тот факт, что эстонцы сами не очень информированы о рецессии, состоянии народного хозяйства - об этом тут очень мало говорят. Хотя, уровень жизни (цены и доходы) тут примерно такой же, как в Латвии, если не ниже. Зарплаты тут немного повыше, но и цены - тоже выше. Это касается и продуктов, и бензина, и техники. сами эстонцы часто ездят за покупками в Финляндию, латыши - в Латвию.

- Вы собираетесь провести в Эстонии всю жизнь?


- Скорее всего, нет. Не зная язык, все время чувствуешь отстраненность от происходящего. Изучение языков в моем случае связано с профессиональной деятельностью, и учить эстонский я пока не собираюсь.

- Ваша семья тоже живет в Эстонии?


- Частично. По праздникам приходится ездить из одной страны в другую.

- А какая страна Вам кажется красивее?

- У каждой - своя особенность. Я могу сравнивать Таллин и Ригу, потому что их знаю лучше всего. Таллин гораздо меньше Риги, к тому же, он выглядит более старинным - тут есть ярко выраженный старый город. А для Риги характерна архитектура югендстиля.

"Таллин оставляет впечатление более сурового, исторического города, а Рига выглядит романтичнее.


На мой взгляд, Латвия красивее. Хотя, я необъективен.


- Есть ли что-нибудь, чего Вам в Эстонии не хватает - каких-нибудь блюд, или, может, друзей?

- Это вопрос привычки, но в большинстве случаев у латвийских продуктов есть свои эстонские эквиваленты. Кстати, эстонцы высоко ценят шоколад "Laima". А вот у местного шоколада "Kalev" слава менее натурального продукта. Еще одним оазисом стало "Lido" в центре Таллина. Там можно вернуться и к латышской кухне, и к пиву "Užavas", которое даже в Латвии есть не везде.

Что касается самих эстонцев, то они более закрытые, чем латыши - тут стереотипы совпадают с реальностью. А вот местные русские гораздо более открыты к общению с иностранцами, с ними легче сотрудничать.

Сам я работаю в компании, где рабочими языками являются финский и английский, так что, для меня общение с эстонскими коллегами складывается куда легче. В общем и целом кажется, особых проблем нет. Многие эстонские латыши из моего близкого круга общения уже нашли здесь свои вторые половинки.


Источник: TVNET

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комментариев нет:

Отправить комментарий