Добавьте подпись |
О том, что российско-эстонские отношения ждут кардинальные изменения, причем на самом корневом уровне, заставляют думать меня две теленовости за последние четыре месяца. Во-первых, встреча российских туристов на Балтийском вокзале милыми зумба-танцами. А вторая – организация русской ярмарки в Хаапсалу, с матрешками и балалайками, для того, чтобы гости с востока чувствовали себя как дома.
Такими хорошими не были отношения Эстонии и России даже в 1940 году. Варес-Барбарус с соратниками не отплясывали на Балтийском вокзале, встречая Жданова. Хотя та прибывавшая публика была тоже платежеспособной и прагматично настроенной.
Козыри, которые дает русская карта дошли до самой предприимчивой части народа, политиков и медиа. Апрельский визит Андруса Ансипа в Петербург и его встреча с Дмитрием Медведевым было просто укоренением этого. По возвращению из Петербурга каждое второе-третье слово в интервью Ансипа было «прагматичный». Тем не менее, это трактуется как будто бы инновационной формой общения. Но на самом деле вся политика Эстонии по отношению к России всегда была прагматичной, за одним большим исключением. Когда в 2005 году в одностороннем порядке в пограничный договор Эстонией были вписаны дополнения. Даже за Гитлером, нарушившим все имеющиеся договоренности, не водилось такого, чтобы вписывать что-то в международный документ в одностороннем порядке.
Это прагматическое отношение отражается и в СМИ. Помним, как критически СМи восприняли новость о том, что зимняя Олимпиада 2014 пройдет в Сочи. А этой зимой критики было не слышно, только обсуждали, сколько медалей смогут российские спортсмены завоевать на Олимпиаде у себя дома
Нельзя сказать, что критика России исчезла или что стала меньше, но она перешла в более мягкую плоскость.
Да, министр иностранных дел Урмас Паэт заметил, что Россия мешает импорту нашего живого скота. Но это в целом никого не беспокоит, кроме собственно живого скота.
Перемены есть и в сфере досуга. Например, в «Mendi» Релика Солноскова в этом сезоне говорит на русском языке ощутимо больше, предлагая таким образом телезрителям возможность бесплатного изучения языка. И в передаче «Kättemaksukontor» появились темы о русских традициях.
Расширение зависимости Эстонии от России – это не плохо и не хорошо. Это просто неизбежность. Альтернативы этому нет.
Другой ближайший динамично развивающийся регион – это нефтяные земли Аравийского полуострова, чьи шейхи вместе с российскими олигархами покупают ведущие футбольные клубы Западной Европы.
Только вот арабский алфавит для эстонцев учить куда труднее, чем кириллицу.
Придя в Евросоюз, мы столкнулись сразу же с проблемами экономического кризиса. С ситуацией. Да, государства-члены несут ответственность, но самого чувства ответственности больше нет. У центральной власти в Брюсселе его тоже нет, и нет намерения поручить ее кому-то. Лучший пример потери независимой государственной политики - парламентские выборы в Италии. Когда принимать политические решения больше не нужно, то на их место приходит популизм (Берлускони) или его какая-то более прямолинейная и честная форма (Грилло). А интересы сицилийских рыбаков и брюссельских банкиров, как были, так и остаются прямо противоположными. В ЕС 27 стран. А на самом деле их 28, последняя – это сам ЕС. Поскольку это он руководит структурой и от него зависит ее изменение.
Конечно оптом из 27 стран легче договориться по экономико-финансовым вопросам, чем каждой из стран договариваться друг с другом по отдельности. Но усложняется все тем, что одни страны, например, Англия – очень сильные и влиятельные, а другие, такие как Эстония – бессильны и зависимы. Но если Англия организует референдум и выйдет из ЕС, можно быть точно уверенными, что нашу жизнь в Эстонии этот факт не изменит никак.
А влияние России на Западную Европу крепнет. Начиная от истории с актером Депардье, связанной с налоговой системой Франции. Своим поступком он обратил внимание всей Европы к несправедливости во французском обществе. А новое правительство Франции в свою очередь не повысило налоги.
Если современный европеец хочет торговать с Россией, то ему придется познать кириллицу. В этом контексте намерения министерства образования перевести русские школы на 60% на эстонский язык выглядит аномалией. Конечно молодые русские лучше знают русский язык, но нужды народа надо тоже учитывать. В эстонских школах надо углубить изучение русского языка, это упущение сейчас приносит хороших доход частным языковым школам. А нынешняя языковая политика в образовании глупа и бесперспективна.
Õhtuleht от 25 марта пишет: «Знание русского языка стало в Эстонии таким значимым, ведь многие молодые русские знают эстонский и, соответственно, русский, и им легче найти здесь работу, чем молодому эстонцу, который русского не знает». Целое поколение молодежи, которое получило образование в независимой стране таким образом потеряно, ведь они нацелены найти работу в Финляндии, Швеции. Англии, США, а не остаться работать дома. Потеря следующего поколения для эстонского народа будет иметь катастрофические последствия для его существования.
Скажу прямо: пока заведующие образованием не улучшают существующее положение дел с русским языком в школах, они способствуют его геноциду. Рейн Ланг сказал, что появление переводных книг в Эстонии очень важно потому, что молодежь уже читает на английском, а читает она их, чтобы подучить язык и уехать из Эстонии.
Без русского языка в Эстонии у богатых русских туристов не будет больше причин следовать традиции праздновать новый год в Эстонии, и вообще проводить здесь отпуск, оставлять в стране свои деньги. Они тогда предпочтут поехать в Финляндию, пусть там не так хорошо с русским, зато там живет Санта-Клаус.
Много говорится о том, что Балтийское море на карте выглядит как молящаяся женщина. Пора бы спросить, почему она молится в сторону России.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Комментариев нет:
Отправить комментарий