среда, 18 сентября 2013 г.

Государство не будет переводить законы на русский — правительство вновь не поддержало идею

Предложение социал-демократов обязать правительство переводить на русский язык законодательные акты во вторник в Рийгикогу не нашло достаточной поддержки депутатов.

Для того, чтобы выдвинутое фракцией социал-демократов предложение было узаконено, нужна была поддержка минимум 51 депутата, но за него проголосовали 35 членов парламента и против — 29. Проект был исключен из повестки дня, передает BNS.

Предложение социал-демократов состояло в том, чтобы обязать правительство переводить, наряду с английским, и на русский язык законы, касающиеся организации ежедневной жизни, статуса иностранцев и защиты основных прав. Авторы законопроекта считают, что таким путем можно повысить правовую информированность людей, эффективность оказания правовых услуг и доверие к государственным институтам среди людей, говорящих на других языках.

Не поддержала предложение социал-демократов и рассматривавшая проект конституционная комиссия парламента. Член комиссии, депутат от IRL Андрес Херкель в интервью BNS сказал во вторник, что все законы Эстонии доступны на русском языке посредством юридической инфосистемы в интернете Estlex. ”Правда, за пользование системой надо немного заплатить, однако в качестве перевода можно не сомневаться”, — добавил Херкель.

По словам Херкеля, большинство членом комиссии сошлось во мнении, что у государства нет причин планировать дополнительные расходы в связи с переводами. ”Кроме того, перевод дал бы ложный сигнал, будто мы придаем русскому языку более высокий статус”, — сказал политик.

В 2011 году парламент решил переводить законы Эстонии на английский язык, публикуя переводы в вестнике Riigi Teataja. По мнению Херкеля, перевод на английский для жителей Эстонии полезнее и, в отличие от русского языка, спрос на переводы на английский не так высок, чтобы окупить себя с коммерческой точки зрения.

Как отметил Херкель, не стоит опасаться, что менее обеспеченные русскоязычные пожилые люди столкнутся с трудностями при использовании законов. ”Люди, у которых есть проблемы с толкованием общественных процессов и их пониманием, как правило, для защиты своих прав нуждаются в помощи профессионалов, — сказал Херкель. — Необходимые законы в переведенном виде находятся на странице Estlex и доступны всем желающим”.
------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комментариев нет: