среда, 18 апреля 2012 г.

Краны дешевого российского топлива будут перекрыты

Когда в начале этого года в Латвии изменили закон, латыши стали ездить
в Россию через Эстонию. Теперь в погранпункте Лухамаа много автомобилей
с латвийскими номерами.
Перемены. Эстония по примеру Латвии и Литвы планирует предпринять действия по ограничению перевозки из России дешевого моторного топлива.

Министерство финансов рассматривает возможности, как обуздать поток ввозимого из России дешевого моторного топлива, чтобы это не вызывало социальных проблем.

Подчиненным министра финансов Юргена Лиги предстоит решить весьма непростую задачу. С одной стороны, сейчас по причине ввоза из России дешевого топлива Эстония теряет в год десятки миллионов евро недополученных акцизов. С другой стороны, топливный «бизнес» позволяет жителям Юго-Восточной и Северо-Восточной Эстонии, которые испытывают экономические трудности, иметь хоть какой-то доход.

Ущерб для государства

Покупка бака бензина на российской территории обходится вполовину дешевле, чем на эстонской стороне. Для увеличения объемов перевозимого топлива наиболее опытные деятели приобрели микроавтобусы; в бак такой машины вмещается целых 170 литров топлива, что позволяет за одну поездку в Россию заработать свыше ста евро чистой прибыли.

Понятно, что это приносит эстонскому государству большие убытки: старыми деньгами недополученными остаются доходы от неуплаченных акцизов на сумму свыше ста миллионов крон в год.

Для обуздания подобного бизнеса Латвия предприняла в начале этого года решительные меры, изменив законодательство. Теперь там можно ездить в Россию и возвращаться с полным баком только раз в неделю. Изменения не касаются автомобилей, занимающихся международными товарными перевозками.

Таким образом, государство ликвидировало возможность обогащаться каждый месяц на несколько тысяч евро за счет нелегального бизнеса. Примерно такая же система действует теперь и в Литве. При пересечении границы там установлена норма — до пяти раз в месяц, при этом не чаще, чем один раз в неделю.

При более частом пересечении границы, превышающем разрешенную норму, в Латвии и Литве топливо облагается налогом. Это означает, что при выезде из страны водитель должен задекларировать имеющееся в баке количество топлива, а по возвращении из России у него могут проверить, заполнен ли бак под завязку.

Эстонские чиновники указывают на необходимость примерно такой же системы регуляции. Однако, в отличие от Латвии и Литвы, в Эстонии существует серьезная проблема.

У Латвии нет на российской границе такого приграничного города, как Ивангород. За десятки лет топливный бизнес стал для многих жителей Нарвы возможностью заработать и немного смягчить тамошнюю тяжелую экономическую ситуацию, особенно после того, как несколько лет назад закрылась Кренгольмская мануфактура и 12 000 человек остались без работы.

Своей неспособностью обуздать приграничный топливный бизнес Эстония вызывает недовольство соседних государств. А именно, после изменений в законе жители Латвии стали возить топливо из России через Эстонию.

20 рейсов в месяц

Статистика Налогово-таможенного департамента свидетельствует о том, что в ближайшем к Латвии пограничном пункте Лухамаа целых 60 процентов из всех въезжающих в Эстонию составляют т.н. топливные клиенты из Латвии, которые ездят в Россию за горючим (всего за сутки там пересекают границу 500 автомобилей). За один месяц «рекордсмены» этого бизнеса совершают в Россию по 20-25 рейсов.

Совершить больше поездок невозможно просто физически, поскольку дело осложняет действующая при пересечении российской границы система предварительного бронирования места в очереди.

Как правило, время ожидания составляет около двух дней, это позволяет забронировать место в очереди для одного автомобиля после того, как предыдущая поездка в Россию уже завершилась.

Конечно, всегда остается возможность занять живую очередь, но обычно это занимает еще больше времени. В прошлый вторник, например, в живой очереди в Нарве стояли 500 автомобилей, в Койдула — 44, а в Лухамаа — 35. А автомобили, занявшие очередь через систему предварительного бронирования, пропускаются через границу в соответствии с забронированным временем.

1 ВОПРОС

Как Министерство финансов планирует решать проблему?

Пресс-служба Министерства финансов

Мы обменивались информацией с Налогово-таможенным департаментом относительно практики других государств и обсуждали возможные варианты, которые можно было бы использовать в Эстонии.

При этом очевидно, что слепо перенимать практику других государств нельзя хотя бы уже потому, что таких соседних приграничных городов, как Нарва и Ивангород, нигде больше нет. Речь идет не только о мерах, затрагивающих ввоз топлива, но и о мерах, касающихся всех товаров, облагаемых акцизом.

В течение апреля мы хотим наметить концепцию, и когда она будет окончательно продумана, составим соответствующий законопроект, а Налогово-таможенный департамент начнет подготовку к применению закона на практике. Ориентировочно это может быть в мае-июне.

Вероятно, в законе будут уточнены положения о целях и масштабах бизнеса. Прежде всего для того, чтобы у Налогово-таможенного департамента имелась возможность различать, когда пересечения границы преследуют коммерческие и некоммерческие цели, и в соответствии с этим решать, облагать акцизом ввозимый товар или не облагать.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комментариев нет: