воскресенье, 26 декабря 2010 г.

Почему Эстонское ТВ мало вещает по-русски


«Потому что телевидение национальное, эстонское. Скажи спасибо, что есть ежедневные на русском языке 30-минутные новости на АК, разве этого мало?» - ответит иной читатель. И будет по-своему прав. Но не совсем.

Эстонскому телевидению 55 лет. Ныне объединенные государственные ТВ и радио называются ERR - Общественно-правовая телерадиовещательная корпорация. Почему у этой мощной компании объем телевещания на русском языке, финансируемом налогоплательщиками через госбюджет, непропорционально мал? По некоторым оценкам, не достигает 10%. Например, если судить по опубликованной в печати телепрограмме, то в среду 29 декабря оба государственных телеканала (ETV и ETV2) будут вещать в общей сложности около 22 часов с учетом показа зарубежных кинофильмов и прочей телепродукции, а на русском - только 30 минут. (Был бы рад ошибиться в своих подсчетах, пусть бдительные читатели меня поправят, если найдут ошибку). Справедливо ли такое соотношение? А ведь ни много ни мало, треть населения говорит на русском языке, треть из получаемого ERR на свое существование бюджета в несколько сотен миллионов крон - налоги русскоязычных жителей. Было бы честно этой немалой части жителей страны рассчитывать на свою долю на ЭТВ.

При посещении Таллинна журналисты из Ида-Вирумаа встретились с членом правления ERR Тийной Каалеп, редактором-ведущим “Актуальной камеры» (АК) на русском языке Максимом Рогальским и Екатериной Таклая – руководителем новостного портала rus.err.ee. Поездка была организована Коммуникационным бюро правительства ЭР.

От Москвы до Нью-Йорка

Но не все так плохо для русскоязычной аудитории. Горизонты вещания на языке Пушкина медленно, но расширяются. В этом можно убедиться, побывав в русскоязычных редакциях ERR. По словам Максима Рогальского, АК на русском языке прошла заметный путь развития за последние годы. Раньше ежедневная новостная передача АК, в прямом эфире, шла лишь 15 минут. Сейчас по будним дням АК длится полчаса, а в выходные по четверть часа. Как считает Максим, 30 минут в будни достаточно для создания насыщенной информационной программы, позволяющей дать широкую панораму жизни в стране.

Русская редакция АК располагает такими большими техническими возможностями, которых нет в Эстонии у русских коммерческих частных телестудий. Например, АК делает прямые включения с мест событий - не только в Эстонии, но и за ее пределами. Совместно с эстонской редакцией располагает сетью собкоров в десяти регионах ЭР - всего в этих точках работает 10 корреспондентов, плюс собкоры в столицах мира Москве, Брюсселе и Нью-Йорке.

«Телевидение - это команда, нужно слаженно работать», - подчеркивает редактор АК. Зрители видят на экране в прямом эфире ведущих, а за экраном еще целая команда из двадцати человек - осветители, звуковики, ассистенты и другие спецы. Выход АК на русском языке, а также публицистических передач на русском был бы невозможен без поддержки со стороны эстонских коллег. Передачи на русском транслируются на ETV2 (раньше, как помнит зритель, вещание на языке трети населения было на ETV). У русской АК прибавилось зрителей с повтором новостей на частном канале 3+. 

 
Авеню на Первом, Клип мужской сборной КВН Эстонии

Телевизионщики также работают в тесном контакте, обмениваясь информацией, с новостными интернет-порталами ERR, выходящими на эстонском и русском.

А нуждается ли телеаудитория в расширении вещания на языке трети жителей страны? Ведь мизерные проценты русских сюжетов для нескольких сотен тысяч русскоговорящих в Эстонии - никуда не годится! Но приглушим эмоции и послушаем самих телевизионщиков АК. Когда года два назад в республике была дискуссия на тему оптимального эфирного времени для русских телезрителей, с перспективой создания специального русского телеканала на государственном ТВ, то сами зрители мало были активны в защиту своего языка в телеэфире. «Общественность не очень-то подала голос», - констатирует М. Рогальский.

«На кухне-то дома конечно говорят, что в Эстонии нужен русский телеканал», - бросила реплику одна из журналисток из Ида-Вирумаа. Почему эту злободневную тему обсуждают только дома, за закрытыми дверями? Потому что раньше много о важности русского телеканала говорилось в русских СМИ, но все бесполезно. Пар выпущен, а результата нет. Журналистка добавила, что вакуум, образовавшийся из-за отсутствия в Эстонии государственного русского телеканала, здешние русские заполняют просмотром телепередач из Москвы.

Как тут не вспомнить местных патриотов, которым не нравится, что русские в Эстонии находятся в плену "враждебного" российского информационного поля. Но ведь никто другой, как сами патриоты были против развития за счет госфинансирования русского телевидения в Эстонии!

Бросок в интернет

В структуре ERR действуют также интернет-ресурсы. Руководитель открывшегося в августе русского новостного интернет-портала rus.err.eе Екатерина Таклая поясняет: журналисты работают не только в Таллинне, действует также корпункт в Ида-Вирумаа. Всего вместе с Екатериной в русской редакции 11 человек, столько же работников в редакции новостного портала на эстонском. Обе редакции совместно проводят планерки.

Портал молод, но создан он был на базе своего предшественника, работавшего три года. Rus.err.eе отражает новости, появившиеся на радио и телевидении, но создает и собственные оперативные материалы. Штат позволяет журналистам не только освещать важнейшие политические и экономические темы, но и специализироваться по другим направлениям, в частности, на освещении культурных и спортивных событий.

Проект новостного портала, рассчитанный до февраля 2011 года, финансируется первоначально Фондом миграции и интеграции, выделившим 1 миллион крон. Изыскиваются средства для продолжения проекта.

Планы упираются в бюджет

Еще одна русская редакция в структуре ERR - Радио 4. Главный редактор Мари Вельмет, рассказывая о специфике русского вещания в Эстонии, говорит, что у Радио 4 в неделю 190 тысяч слушателей, то есть 53,2% проживающих в стране неэстонцев составляют его аудиторию. Слушателям от 12 до 74 лет, большинство приверженцев Радио 4 - люди среднего возраста и старше.

Передачи рассчитаны на думающего, образованного человека. «Возраст аудитории потихонечку молодеет», - говорит М.Вельмет. Планы по более активному привлечению молодежной аудитории, по созданию разнообразных музыкальных и иные программ, спотыкаются о финансовые проблемы. Бюджет сократился еще в прошлом году, перспективы увеличения финансирования пока неясны.

Потенциал у редакционного коллектива хороший, средний возраст журналистов 30 лет. «Взрослая молодежь», - говорит о своих подопечных Мари Вельмет.

Думается, что и эстонские журналисты заинтересованы в том, чтобы у русских коллег на телевидении и радио было больше возможностей для общения с аудиторией.

Автор: Евгений АШИХМИН
mnenie.ee
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комментариев нет: