пятница, 29 апреля 2011 г.

Дебаты о русскоязычном ETV запоздали

Для русскоязычного человека в Эстонии вопрос создания канала на русском языке стоит не столь остро. Развитие русскоязычного медиапространства в интересах эстонского государства — чтобы оно могло лучше обслуживать тех, чье владение эстонским языком на позволяет выбирать среди эстонских СМИ, считает Райво Суни.

Некоторые темы в публичном пространстве Эстонии звучат словно заезженная виниловая пластинка: прокрутится и снова возвращается на то же самое место, начинает сначала и опять возвращается.

Примерно так же выглядит и дискуссия по поводу русскоязычного ETV. Кто-нибудь становится инициатором данной темы, начинается ее обсуждение — одни «за», другие «против». Поговорили и разошлись. Проходит год-другой и кто-нибудь вновь возвращается к этой теме — и опять разошлись. И так уже почти 20 лет.

Теперь мы опять на новом витке. Некоторое время назад в фокусе внимания общественности оказалась программа развития Государственного телерадиовещания (ERR) на 2012-2015 годы, которая предусматривает замораживание развития русскоязычных программ до 2012 года. К этому времени должно стать окончательно ясно, есть ли вообще смысл делать передачи для русских.

Кажется, что в прежних спорах можно обнаружить два слабых места.

Во-первых, вся аргументация сосредоточена исключительно на телеканале как таковом.

Предметом дебатов стала программа: сколько часов должны транслироваться русскоязычные передачи, в какое время они должны выходить в эфир, как составить конкуренцию развлекательным программам российского телевидения, где взять деньги и т.д.

Во-вторых, значительная часть аргументов непропорционально подчеркивает аспект внутренней безопасности. В связи с этим вспоминаются слова Марью Лауристин, произнесенные в Рийгикогу в 2008 году, когда она представляла Отчет о развитии человеческого потенциала и мимоходом затронула тему русскоязычного телеканала.

«Один мой сведущий коллега по поводу русскоязычного телеканала заметил, что он стоит столько же, сколько два бронетранспортера, — сказала Лауристин. — Два бронетранспортера! И если мы задумаемся, что для нашей безопасности важнее — два бронетранспортера или то самое единое информационное поле, то предлагаю вам самим ответить на этот вопрос».

Риторика о снижении рисков внутренней безопасности на самом деле противоречит сама себе. Используя сравнения с бронетранспортерами и танками, мы конструируем из русских образ дикарей, которых необходимо как-то одомашнить. И этим якобы должен заняться русскоязычный телеканал.

Что же по этому поводу думают сами русские? Осенью прошлого года Центр исследований ERR в сотрудничестве с социологической фирмой Saar Poll провел ряд групповых интервью, в одном из которых приняли участие десятки жителей Кохтла-Ярве.

Среди опрошенных были как рабочие, специалисты, чиновники на руководящих постах, студенты, так и пенсионеры. Никто из них посчитал проблемой малый объем русскоязычных медиа в Эстонии, они отмечали только сам подход к вопросу.

Многие признают, что «Актуальная камера», газеты Postimees и «Северное побережье» для русскоязычной и эстонской аудитории предлагают разные новости. Из этого складывается впечатление, будто ты недополучаешь чего-то важного.

Для русского человека оказалось важным, чтобы информация, передаваемая как по эстонским, так и по русскоязычным каналам, совпадала бы один в один.

Кроме того, значительная часть людей сомневается в нейтральности эстонских новостей и в том, что им можно доверять. Как сказал один человек: «Эстонские новости не смотрю-не слушаю, потому что там все по заказу Ансипа, согласно его планам. Меня больше интересовала бы справедливая информация, то есть та, которой можно доверять».

В-третьих, для русского человека важно, чтобы кто-то помог ему осмыслить происходящее в обществе сквозь призму его взглядов, чтобы помимо эстонских лидеров общественного мнения к дебатам привлекались бы и русскоязычные лидеры, чтобы кроме мнения чиновников звучал также голос т.н. простого человека.

В-четвертых, телепрограммы ERR содержат передачи и циклы передач, к которым русскоязычная аудитория могла бы испытывать интерес, но, к сожалению, они их не находят. Отдельные русскоязычные передачи на фоне остальной программы просто теряются.
И в-пятых, не столько не хватает целиком русскоязычных передач, сколько того, чтобы снабдить все важнейшие передачи, отражающие жизнь в Эстонии, русским субтитрами.

Затронутые на круглом столе темы позволяют сделать предположение, что дебаты по поводу русскоязычного телеканала запоздали по времени. Для русского человека вопрос создания русскоязычного ETV стоит не столь остро, речь, скорее, идет о том, чтобы имеющаяся медиасистема стала лучше.

Развитие всего русско­язычного медиапространства в интересах эстонского государства — для того, чтобы оно смогло лучше обслуживать тех, чье владение эстонским языком на позволяет выбирать среди эстонских СМИ.

Вместо того, чтобы сосредотачивать все внимание только на телевидении, было бы более полезно помочь встать на ноги испытывающей трудности русскоязычной печатной прессе, открыть еще одну общественно-правовую русскоязычную программу на радио, вложить средства в обучение русскоговорящих журналистов и поддержать те гражданские объединения, которые считают своим долгом воспитание в потребителе медиа­продукции критического отношения.
Ещё по данной теме:
Опрос: Многим неэстонцам вполне хватило бы переводного телевидения
Всевиов: государство должно предложить что-то тем, кто предпочитает ТВ на русском
Промывать русские мозги в Эстонии нужно хотя бы грамотно
Алликмаа: ERR следует отказаться от идеи создания русскоязычного канала
------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комментариев нет: