четверг, 7 апреля 2011 г.

Игорь Калакаускас: Непаханое поле телеэфира

В последнее время то вспыхивает, то вновь угасает дискуссия о том, в каком формате должно вещать ETV2 для русскоязычных жителей страны. И главным камнем преткновения стал вопрос об аудитории.

Как мне показалось, те, от кого решение этого вопроса в какой-то степени зависит, не слишком заинтересованы в том, чтобы хотя бы попытаться что-то сделать. То есть, тот факт, что те немногочисленные передачи, что идут по ETV2 на русском языке (либо с русскими субтитрами), смотрят очень не многие из тех, кто теоретически мог бы ими заинтересоваться, этих людей вполне устраивает. Основную причину непопулярности этих передач среди местного русскоязычного населения, однако, многие видят в том, что местным русским эстонские телеканалы не смогут предложить продукт такого же качества, как российские телепроекты.

Мне не понятно, как можно рассуждать на эту тему, предприняв так мало попыток сделать эти передачи популярными? Если говорить об ETV2, кроме «Актуальной камеры» интересным ток-шоу была передача «Суд присяжных» (теперь идущий в записи «Треугольник») и лично мне очень понравившийся цикл «Ищу тебя». Об отдельных скучных передачах-интервью я говорить не буду. Как мне кажется, русскоязычным телепроектам ETV не хватает интереса к своему зрителю. Никто не удосужился этого зрителя спросить, что он сам хотел бы увидеть на эстонском телеканале.

Здесь с сожалением надо отметить, что момент, когда русского зрителя можно было получить «тепленьким», безвозвратно упущен. Ведь весной 1993 года, когда ретрансляция российского Первого канала была прекращена, сотни жителей страны, в чьих домах на тот момент не было кабельного ТВ, были рады любой передаче (помню, «Санта-Барбара» шла на «ура!»), но тогда эстонскому государству, как и сейчас, не слишком хотелось напрягаться. Многие из политиков полагали, что лучшее занятие для иноязычных в свободное от работы время – это языковые курсы, а не бессмысленное просиживание у голубого экрана.

Передача "Треугольник"
Однако сейчас, как мне кажется, многие неэстонцы начинают пресыщаться передачами российских телеканалов. Темы, которые обсуждают в ток-шоу Андрея Малахова и Киры Прошутинской, нам не всегда понятны, а многочисленные «танцы со звездами», «гонки» и реалити-шоу интересны не больше, чем наблюдение за поведением приматов в неволе. Конечно, у этих передач есть свой зритель, но у самых рейтинговых программ эстонских телеканалов тоже не сразу появились свои почитатели.

Ошибка, которую, как мне кажется, допускают эстонские телепродюсеры, заключается в том, что они пытаются взять на себя роль неких миссионеров-просветителей. По умолчанию принято считать, что местные русские ничего не хотят знать о современной эстонской творческой элите и лидерах общественного мнения. Однако это верно и в «другую сторону»: эстонцы в массе своей не интересуются жизнью людей, проживающих с ними бок о бок уже не одно десятилетие.

В связи с этим мне запомнилась одна показательная фраза, оброненная на одной конференции известной в Эстонии журналистской Имби Паю, перу которой принадлежит сборник «Отвергнутые воспоминания» (он посвящен репрессированным в годы советской власти эстонцам). У Паю весной 2010 года была запланирована встреча с жителями Нарвы, где она должна была рассказать о своей книге. Но после «бронзовых событий» ее не переставал беспокоить вопрос о целесообразности такой встречи. Имби решила посоветоваться с кем-то из представителей русской общины и сочла наиболее подходящим для этого Сергея Метлева. Когда я спросил журналистку, неужели из нескольких сотен тысяч живущих в Эстонии русских она знает только Сергея (на тот момент еще школьника), та призналась, что знала только его. Хотя я уверен, что не только Метлев посоветовал бы Имби не отменять встречу с русскими.

Безусловно, некоренным жителям страны нужно знать имена и лица тех, кем по праву гордится Эстония. Но точно так же многим эстонцам надо понять, что никакой опасности в инородцах для них нет, и они давно уже им не чужие – они просто другие. То, что некоторые из них не знают государственного языка, абсолютно не означает, что они враждебно настроены к стране, давшей им кров. Ни они, ни мы не сможем изменить прошлого. И, чтобы понять, что у нас может быть только общее будущее, в эфир местных телеканалов надо выпускать передачи, рассказывающие друг о друге. Передачи эти должны быть понятны и тем, и другим. И должны быть корректными, а не выстроенными с ярко выраженным подтекстом, как это было с репортажем в новостной программе одного коммерческого канала, где под разухабистую русскую мелодию бодро рассказывалось о количестве предписаний, сделанных языковой инспекцией учителям одной русской школы Таллина.

Так что «телевизионное поле» у нас остается непаханым, поскольку в республике еще достаточно тех, кому выгодно оставлять местное русскоязычное население в российском информационном пространстве. И как это не банально прозвучит, но когда государство собирает с нас налоги, то совершенно не интересуется, насколько хорошо мы владеем эстонским языком, а когда речь заходит о нескольких часах эфира для тех, кому трудно понимать содержание передач на государственном языке, то именно на это средств не находится.
Ещё по данной теме:
"Русскоязычные передачи должны показывать жизнь местных, а не абстрактные дебаты"
Канальный вопрос
ПБК конкурирует уже с национальными телеканалами
Новый телеканал для русскоязычных хочет стать всебалтийским
Николай Мейнерт: если ещё протянуть с русским телеканалом, он будет уже не нужен
Телепередача: русским нужны передачи о русской общине
------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комментариев нет: