среда, 13 апреля 2011 г.

Лайне Рандъярв: Эстонии необходимо единое инфополе

Лайне Рандъярв
Экс-министр культуры Лайне Янес, отвечавшая за интеграцию последние два года, после выборов в парламент сменила должность и фамилию. Теперь она — вице-спикер Рийгикогу Лайне Рандъярв. Все дела нацменьшинcтв отошли к реформисту, экс-министру юстиции Рейну Лангу, который является новичком на поприще интеграции. Министр — новый, проблемы старые.

По словам Рандъярв, Эстонии необходимы не просто СМИ на русском языке, а единое инфополе для эстонцев и неэстонцев.

«Самое главное — чтобы независимо от языка люди знали, что происходит в законодательной сфере и в жизни страны в целом», - уверена Лайне Рандъярв.

В 2009 году коалиция правых сил упразднила пост министра народонаселения, принадлежащий на тот момент Социал-демократической партии. Бывший министр Урве Пало до последнего не верила, что подобное возможно в стране, где 30% населения – неэстонцы.

«В других странах такого нет, только в Латвии, где 40% некоренного населения, а в других странах — 10-15%, а министр, который отвечает за интеграцию там есть, а у нас нет. Это – большая глупость», - уверена Урве Пало.

«Мне кажется, это был шаг, сделанный для того, чтобы показать обществу, что интеграция – это не проблема для Эстонии!», - сказала она об упразднении поста министра народонаселения.

После победы на выборах прежней коалиции, в новом коалиционном договоре осталась лишь одна глава, посвящённая интеграции. О планах коалиции в отношении неэстонцев представители нацменьшинств высказалась в жёстких тонах.

«Абсолютно отвергается и не принимается во внимание социальная отчуждённость. Тот нескончаемый список проблем, который относится к русскоязычному меньшинству, почему-то вообще не является предметом для обсуждения. С одной стороны, заявляется о ценности мультикультурности, а с другой — идёт последовательное уничтожение основы любой культуры. И эта основа – образование!» - говорит вице-мэр Таллинна Михаил Кылварт.

«Победившая на выборах прежняя коалиция ведёт очень жёсткую политику. Суть её заключается в следующем: «либо на наших условиях, либо ни на каких!». Именно эта политика получила подтверждение существенной части эстонского электората и поэтому победители не считают нужным её менять!» - поясняет социолог Евгений Голиков (Народный союз).

Положения коалиционного договора, касающиеся интеграции, уместились в три страницы текста, почти половина которого сводится к необходимости изучения государственного языка. И это при том, что прогресс в этом вопросе уже давно налицо.

«Мы регулярно проводим интеграционные мониторинги, последний – летом 2010 года. Уровень владения эстонским языком растёт, как по результатам экзаменов, так и по тому, как люди сами оценивают своё знание языка», - говорит руководитель подразделения Фонда интеграции и миграции Эдуард Одинец.

Возникает резонный вопрос: неужели авторы коалиционного договора считают, что все проблемы нацменьшиств только в языке?

Историк Давид Всевиов считает, что интеграция происходит на уровне общения и её не нужно возводить в ранг государственной политики: «Интеграция – это отношения, нормальные, человеческие отношения. Для этого даже не нужны отдельные пункты в соглашении. Для этого нужна атмосфера, чтобы люди могли спокойно между собой общаться. Это самое главное! Интеграция происходит на уровне сборной Эстонии по футболу, маленьких клубов, где дети играют между собой. Это и есть нормальная интеграция, для этого не нужно особых лозунгов».
Ещё по данной теме:
Передачи на русском языке: сдаваться или искать выход?
ETV — самый популярный телеканал в Эстонии
"Русскоязычные передачи должны показывать жизнь местных, а не абстрактные дебаты"
Канальный вопрос
ПБК конкурирует уже с национальными телеканалами
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Комментариев нет: